# This file is distributed under the same license as the rhythm package. # Serguzim , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1 VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-05 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-05 18:53+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: templates/index.tpl.php:26 msgid "Solution" msgstr "Lösung" #: templates/index.tpl.php:37 msgid "Generate this rhythm" msgstr "Erzeuge diesen Rhythmus" #: templates/index.tpl.php:38 msgid "Generate new rhythm" msgstr "Erzeuge neues Rhythmus" #: templates/index.tpl.php:43 msgid "Anything is possible. Used as seed for the rhythm." msgstr "Alles ist möglich. Wird als Grundlage für den Rhythmus verwendet." #: templates/index.tpl.php:47 msgid "Time Signature" msgstr "Taktvorzeichen" #: templates/index.tpl.php:50 templates/index.tpl.php:58 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #: templates/index.tpl.php:54 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" #: templates/index.tpl.php:58 msgid "click" msgstr "klick" #: templates/index.tpl.php:66 msgid "Bars" msgstr "Takte" #: templates/index.tpl.php:69 #, php-format msgid "Anything between %s and %s" msgstr "Alles zwischen %s und %s" #: templates/index.tpl.php:73 msgid "Dynamic for Beat" msgstr "Dynamik für den Beat" #: templates/index.tpl.php:80 msgid "Dynamic for Rhythm" msgstr "Dynamik für den Rhytmus" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Absenden"